Resuming podcast
2002-12-10 ENTR. BETAGARRI
05/05/2017

2002-12-10 ENTR. BETAGARRI

Arxiu/ARXIU 2002/JA TARDES 2002/

AI

Entrevista amb Miquel i Unai, dos membres de la mítica banda basca Betagarri. Parlen de l’origen del seu nom en euskera, la formació del grup el 1992 i la seva evolució fins avui. Expliquen el seu estil mestís (rock, ska, música tradicional), l’ús d’instruments com la chalaparta o la alboka, i la importància de les lletres amb missatge. Presenten el seu sisè disc “Arnasa Artu”, amb cançons pròpies i una versió en català de “La estaca”, i detallen la gira estatal i els plans d’expansió a Europa i Amèrica Llatina.

Marcadors

Presentació dels membres de Betagarri
Compartir

El presentador dóna la benvinguda a Miquel i Unai de Betagarri i parla de la promoció del seu nou disc.

Origen del nom i promoció del disc
Compartir

Explicació del significat de “Beta Garri” en el context de la carbonera vegetal i introducció al disc “Arnasa Artu”.

Inicis i evolució del grup
Compartir

Relat de com va néixer la banda el 1992 en una quadrilla d’amics i com ha anat canviant la seva formació fins al 1994.

Estil musical i influències
Compartir

Debat sobre les etiquetes (pop, mestissatge, verbeneros) i la dificultat de classificar la seva música.

Instrumentació tradicional
Compartir

Parlen de l’ús d’instruments com la chalaparta, la alboka, el laúd i la importància de la criba dels elements tradicionals.

Missatge de les cançons
Compartir

Discussió sobre l’importància de les lletres, la seva naturalesa opinativa i les possibles reaccions del públic.

Escena musical a Euskadi
Compartir

Comentaris sobre la crisi del sector, la reputació d’Euskadi com a referent i la relació amb altres grups locals.

Detalls del disc “Arnasa Artu”
Compartir

Descripció de les noves cançons, destacant la versió en català de “La estaca” i la crítica política que conté.

Gira i plans futurs
Compartir

Anunci de la gira estatal per a finals de gener–febrer, la presentació a Tarragona i l’objectiu de tocar a Europa i Llatinoamèrica.

Cloenda i desig final
Compartir

Petición de un desig per part del grup, amb l’humor característic, i agraïments finals.